这里是文章模块栏目内容页
《上帝的救赎》读书笔记

  首先,这是我注意作者与译者名字以来,发现的第一本封面上没有标注译者名字的书。

  应该是在季老的一篇文章里看到,有一种现象是译者把自己的名字放在比作者更显眼的位置,用更大的字突出译者自己。之后我便时常注意是不是有这种现象,其实大多情况下还是同样的字号,作者在前,译者在后。突出译者的名字的也有,我应该只见过一次,因为我记得我有一种反应:原来真有这种操作呀。

《上帝的救赎》读书笔记

  封面上完全没标注译者名字的,我今天刚见到。我应该是在书的第二页上面不明显的地方找到了译者的信息,姓龙。

  这本推理小说我没有很喜欢,看到百分之八十的时候,终于忍不住翻到了结尾页看了真相是什么。和我猜的不一样,不过我没有什么挫败感。

  文章的内容拔得很高,什么数学家,什么宇宙。但这和杀人的目的、手段都关联不大。目的就是嫉妒引起,杀人嫁祸陷害。手段就是重击脑部致死。所以,文章里出现的爱因斯坦、出现的公式,几个关键人物都被塑造成智商很高的角色,似乎都是多余的。这些平白无故地引起我“好高深哦,看不懂看不懂”的错觉,到最后才发现我的错觉是错觉。

  是连环杀人案,因为要嫁祸。情节安排是基于童谣,但在我看来,这很牵强。如果这童谣是真实存在的,因为我不了解背景而觉得牵强,那我还可以说不是作者的问题(当然更不是我的问题)。但如果是虚构的,作者为了推动情节发展而自己于文章中虚构的,我想这真的很牵强,甚至我觉得完全不必要存在

  。没有关联,没有推动,出现新的命案才出现一个对应的童谣,而童谣又没有什么特殊的含义和作用。

  看完一遍之后我是不觉得有多厉害,当然,这本书我也不会再去看第二遍了。

  文章最后的安排算是出人意料吧,就是主人公没有将凶手抓获,而是用了小手段使其自杀(把凶手给别人的酒换给了凶手自己喝)。

  “让我们看看那些丝毫没有一点通融性的法律规章:如果你们能把一条响尾蛇抓到法庭的话,也必须得大费周章才能够制裁它。”

  这个观点其实也没有很新颖,比如夜神月,比如第八号当铺,应该说的都是这种问题。就有点像在辩证法律的实体公正和程序公正哪个更重要。但在这本小说里,我还是要称赞一下这个安排,这似乎终于告诉我,前面表述的高智商,并不是完全没用的。也只有这一点儿回响。

收藏
0
有帮助
0
没帮助
0